遊黃龍洞
我來羅浮訪仙蹟,數不盡羅浮峯四百。黃龍巀嵲洞最幽,兩水夾山山路僻。
攀蘿直上登雲梯,探入松林洞門闢。流杯池水聲潺潺,玉龍飛走春潮白。
七星壇畔逢赤松,邀入龍宮蹊徑碧。笑傲煙霞生隱心,紅塵不到煩襟釋。
何事將金別買山,此處巖棲即安宅。不願宦遊拖長紳,願從羅浮山下爲居民。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羅浮:山名,位於廣東省。
- 巀嵲(jié niè):高聳險峻的樣子。
- 攀蘿:攀爬藤蘿。
- 流杯池:一種古代園林中的水景,水流環繞,可以放置酒杯,隨水流傳遞。
- 七星壇:道教中的一個地方,通常指供奉北斗七星的壇。
- 赤松:道教中的仙人,也指紅色的松樹。
- 煙霞:指山水間的雲霧,常用來形容隱居之地。
- 紅塵:指塵世間的繁華和紛擾。
- 煩襟:心中的煩惱。
- 巖棲:在山岩中居住,指隱居。
- 宦遊:指做官或遊歷。
- 拖長紳:指做官,紳是古代士大夫系在腰間的大帶子。
翻譯
我來羅浮山探訪仙人的蹤跡,羅浮山峯巒衆多,數不勝數。黃龍洞高聳險峻,最爲幽深,兩條溪水夾着山,山路偏僻。 我攀爬藤蘿,直上登雲梯,探入松林,洞門豁然開朗。流杯池水聲潺潺,玉龍般的水流飛奔,春潮泛白。 在七星壇邊遇到赤松仙人,他邀請我進入碧綠的龍宮小徑。我笑傲于山水雲霧之間,心生隱居之念,塵世的煩惱在此得以釋放。 爲何還要用金錢去別處買山隱居呢?這裏就是我安家的好地方。我不願再做官遊歷,只想在羅浮山下做個居民。
賞析
這首作品描繪了作者在羅浮山黃龍洞的遊歷體驗,通過對自然景觀的細膩描繪,表達了對隱居生活的嚮往和對塵世紛擾的厭倦。詩中「攀蘿直上登雲梯」等句展現了探險的艱辛與樂趣,「笑傲煙霞生隱心」則抒發了對山水之美的熱愛和對隱逸生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,體現了元代文人崇尚自然、追求心靈自由的精神風貌。