馬遠小景二首

· 張雨
玉砂卷海白模糊,千樹梅花埽地無。 彷佛水仙祠下路,金枝翠帶不勝扶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉砂:指雪。
  • (sǎo):掃除,清除。
  • 徬彿:倣彿,好像。
  • 水仙祠:指供奉水仙的祠堂。
  • 金枝翠帶:形容植物的枝葉,這裡指梅花。

繙譯

雪如玉砂卷起海浪,白茫茫一片模糊不清,千樹梅花被雪覆蓋,倣彿被掃除得無影無蹤。 這景象倣彿是水仙祠下的道路,梅花的金枝翠葉在雪的重壓下,顯得難以支撐。

賞析

這首詩描繪了一幅雪後梅花的景象,通過“玉砂卷海”和“千樹梅花埽地無”的對比,展現了雪的厚重與梅花的脆弱。後兩句以“徬彿水仙祠下路”引出一種幽靜的氛圍,而“金枝翠帶不勝扶”則進一步以擬人的手法,表達了梅花在雪中的無奈與堅靭。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對自然景象的細膩描繪,傳達了詩人對梅花的深情與對自然之美的贊歎。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文