(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲暮:年末,年底。
- 天寒:天氣寒冷。
- 滿意:滿足,滿意。
- 相看:互相看着。
- 冰雪:雪和冰,這裏指寒冷的景象。
- 不遣:不讓,不使。
- 野人:這裏指普通人,常人。
- 此君:這個人,這裏指作者自己。
- 清絕:極其清冷,孤寂。
- 一方:一塊,一片。
- 明月:明亮的月亮。
翻譯
在年末寒冷的時候,我們滿足地看着冰雪的景象。不讓普通人回家,誰能安慰這個人的極度孤寂。 極度孤寂,極度孤寂。再加上一片明亮的月光。
賞析
這首作品描繪了歲末天寒的景象,通過「滿意相看冰雪」表達了作者對自然美景的欣賞。詩中「不遣野人歸」與「誰慰此君清絕」形成對比,突出了作者內心的孤獨與清冷。結尾的「清絕。清絕。添上一方明月。」則進一步加深了這種孤獨感,明月的加入不僅沒有帶來溫暖,反而更加凸顯了夜的寂靜和寒冷,增強了詩的意境和情感深度。