(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薜蘿(bì luó):薜荔和女蘿,兩者皆野生植物,常攀緣于山野林木或屋壁之上。詩中用以指隱士的服裝或居處,借指隱士。
- 青簡:古代用來書寫的竹簡,借指書籍或史冊。
- 蹉跎(cuō tuó):時間白白過去,事情沒有進展。
- 華表:古代設在宮殿、城垣或陵墓前的大柱,常作爲標誌或裝飾。
- 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
- 趼足(jiǎn zú):腳底因長時間行走而生的硬皮,比喻旅途的艱辛。
- 脩程(xiū chéng):修長的路程,比喻人生的旅途。
翻譯
秋夜夢醒,失去了隱居的薜蘿生活,還好有書籍安慰我蹉跎的歲月。 在山中與舊友分別的約定依舊在心,歲末相逢,感慨之情愈發濃烈。 華表上的神仙已成寂寞,靈光與風雨中,山勢顯得更加高峻。 百年間,珍貴的文化傳承令人珍重,腳底生趼,漫長的旅途又該如何是好。
賞析
這首詩表達了詩人對隱逸生活的懷念以及對友情的珍視。詩中,「薜蘿」象徵着隱士的生活,而「青簡」則是對知識的追求和慰藉。通過「山中舊別期猶在」和「歲晚相逢感易多」,詩人抒發了對舊友的思念及重逢時的深情感慨。後兩句以華表和靈光風雨爲背景,描繪了時間的流逝和自然的壯闊,映襯出詩人對文化傳承的珍視和對人生旅途的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對過去與未來的深刻思考。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文