題大瀛海道院
丹山之山青崔嵬,隱居舊隱山之隈。
千年土鼎爲誰出,深崖古像鬆聲哀。
鴻飛天上爪在雪,過者莫睨君能來。
想當月斧乍揮霍,奔走屬役皆仙才。
卷藏瀛海歸一粟,顧盼瞬息生風雷。
森然幻有啓神界,白日照耀金銀臺。
昔聞使者茲入海,樓船煙霧何時回。
君其置此勿復念,少須碧水揚黃埃。
九重蠖濩陛下聖,方士未易誇蓬萊。
琳宮貝闕長望幸,天高海闊心悠哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大瀛海道院:位於丹山的一個道觀。
- 青崔嵬:形容山勢高峻。
- 隱居:指隱士居住的地方。
- 山之隈:山的彎曲處。
- 土鼎:古代的烹飪器具,這裏可能指古代的遺物。
- 鬆聲哀:形容松樹的聲音淒涼。
- 鴻飛天上爪在雪:比喻事物難以捉摸,如鴻雁飛過雪地留下的爪印。
- 睨:斜視,這裏表示輕視。
- 月斧:神話中用來劈開月亮的斧頭,比喻神奇的力量。
- 奔走屬役:奔走效勞。
- 仙才:指有仙風道骨的人才。
- 瀛海:大海。
- 一粟:比喻極小。
- 顧盼瞬息:形容時間極短。
- 森然:形容景象莊嚴。
- 啓神界:開啓神祕的境界。
- 金銀臺:神話中的仙境。
- 使者:指派去執行任務的人。
- 樓船:古代的大型船隻。
- 九重蠖濩:形容宮殿深邃。
- 方士:古代指修煉仙術的人。
- 琳宮貝闕:指華麗的宮殿。
- 長望幸:長久地期待皇帝的駕臨。
翻譯
丹山高聳入雲,隱士曾在此山彎曲處隱居。古老的土鼎爲何出土,深崖上的古像伴隨着松樹的哀鳴。鴻雁飛過雪地留下爪印,路過的人不屑一顧,但你能來。想象當初月斧揮動,奔走效勞的都是仙才。將大海藏於一粟之中,轉眼間風雷生起。莊嚴的幻境開啓了神祕的境界,白日照耀着金銀臺。曾聽聞使者乘船入海,煙霧中的樓船何時歸來。你還是放下這些念頭,不久碧水將揚起黃塵。九重宮殿中陛下聖明,方士難以誇耀蓬萊仙境。華麗的宮殿長久期待皇帝的駕臨,天高海闊,心情悠然。
賞析
這首詩描繪了丹山的壯麗景色和隱居的神祕氛圍,通過對比古代遺物與自然景觀,表達了對隱逸生活的嚮往和對仙境的幻想。詩中運用了豐富的神話元素和生動的比喻,如「月斧」、「瀛海歸一粟」等,展現了詩人豐富的想象力和對自然與神祕世界的深刻感悟。整首詩語言優美,意境深遠,體現了元代詩人黃溍的高超詩藝和對隱逸生活的獨特理解。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文
黃溍的其他作品
- 《 和方韶父先生以滿城風雨近重陽爲韻七首 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 遊法華山回宿樓氏書房遙望嵩頭陀智者國師道場上清五雲龍壽諸山而未及至其處贈同遊傅生國章 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 送於指揮歸密州 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 送胡古愚兼簡道傳博士 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 至正丁亥春二月起自休致入直翰林夏四月抵京師六月赴上京述懷五首 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 雜詩五首 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 風雨 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 安南遣使入朝用故事奉贄納謁於翰林其歸也上介黎括以贈言爲請賦詩四韻以遺之 》 —— [ 元 ] 黃溍