(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 暝 (míng):日落,天黑。
- 相映:相互映照。
- 生:產生,帶來。
- 鬆聲:風吹過鬆樹的聲音。
- 僧定:僧人打坐入定的狀態。
- 露下立:在露水中站立。
- 風中詠:在風中吟詠。
- 幽境:幽靜的環境。
- 闃寥 (qù liáo):寂靜無聲。
- 長廊:長長的走廊。
- 罷:停止。
- 鐘磬:寺廟中用來報時的鐘和磬。
翻譯
雲彩散去,山色漸暗,夜幕降臨;月亮升起,泉水與之相互輝映。 石頭的影子帶來夜晚的寒意,松樹的聲音喚醒了正在打坐的僧人。 遠遠地,彷彿有人在露水中站立,或在風中吟詠。 這幽靜的環境多麼寂靜,長廊裏連鐘磬聲都停止了。
賞析
這首作品描繪了一幅夜晚山水的靜謐景象,通過雲、山、月、泉等自然元素的交織,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「石影生夜寒,鬆聲起僧定」巧妙地將自然與人文結合,表達了深山古寺的寧靜與僧人的修行生活。最後兩句「幽境何闃寥,長廊罷鐘磬」更是深化了這種遠離塵囂的幽靜感受,使讀者彷彿置身於那寂靜無聲的山水之間,感受那份超然與寧靜。