貞婦詩
諸暨縣有吳氏女,十五嫁作蔡家婦。
十六生兒夫即亡,日抱呱呱爲乳哺。
情知身是未亡人,善事尊嫜猶父母。
盡拋妝具洗鉛華,盡棄羅襦服荊布。
蓬首嫠居八十年,孤子有孫孫作父。
採蘋採藻供祭祀,嗃嗃家人無閒語。
婦人言行止閨門,懿德何由出庭戶?
憐我弱孫蔡光祖,再拜請求鄉曲譽。
魯恭治縣車馴雉,劉昆作郡河渡虎。
承流宣化物爲感,況乃觀風行繡斧。
母今行年九十六,人壽百年餘幾許?
門前滄海變成田,屋後白楊堪作柱。
寒鴉猶帶昭陽日,銅人亦沾未央露。
古傳生女作門楣,貞節之褒誰不慕?
聖恩浩浩如江河,母息厭厭迫朝暮。
蚤將封事謁天閽,爲母一擊登聞鼓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貞婦:指堅守貞節的婦女。
- 諸暨縣:今浙江省諸暨市。
- 吳氏女:姓吳的女子。
- 蔡家婦:嫁給蔡家的女子。
- 呱呱:形容嬰兒哭聲。
- 未亡人:指寡婦。
- 尊嫜:指公婆。
- 荊布:粗布衣服,指簡樸的生活。
- 嫠居:寡居。
- 採蘋採藻:採集水草,用於祭祀。
- 嗃嗃:和睦的樣子。
- 閨門:指女子的居室。
- 懿德:美德。
- 鄉曲譽:鄉里的好名聲。
- 魯恭治縣:指魯恭治理縣政有方。
- 車馴雉:指治理得當,連野雞都馴服。
- 劉昆作郡:指劉昆治理郡政有方。
- 河渡虎:指治理得當,連老虎都渡河而去。
- 承流宣化:繼承和宣揚教化。
- 觀風行繡斧:指觀察民風,執行法律。
- 人壽百年:指人的壽命。
- 滄海變成田:比喻世事變遷。
- 白楊堪作柱:白楊樹可以用來做柱子,比喻家境貧寒。
- 寒鴉:指烏鴉。
- 昭陽日:指太陽。
- 銅人:指銅製的雕像。
- 未央露:指清晨的露水。
- 門楣:門上的橫木,比喻家族的榮耀。
- 貞節之褒:對貞節的讚揚。
- 聖恩:皇帝的恩典。
- 厭厭:形容時間短暫。
- 蚤:通「早」。
- 封事:奏章。
- 天閽:天宮的門,比喻朝廷。
- 登聞鼓:古代設在朝堂外的大鼓,供人擊鼓鳴冤。
翻譯
在諸暨縣有一位姓吳的女子,十五歲時嫁給了蔡家。十六歲時生了一個兒子,丈夫隨即去世,她每天抱着哭泣的嬰兒餵養。她深知自己是寡婦,卻像孝順父母一樣侍奉公婆。她拋棄了化妝品和華麗的衣服,穿上了粗布衣服。她蓬頭垢面地寡居了八十年,直到她的孤子有了孫子,孫子又有了兒子。她採集水草用於祭祀,家庭和睦,沒有閒言碎語。一個婦人的言行只限於閨房之內,她的美德是如何傳到外面的呢?我憐愛我的孫子蔡光祖,他再次請求我爲這位女子在鄉里求得好名聲。魯恭治理縣政有方,連野雞都馴服;劉昆治理郡政有方,連老虎都渡河而去。繼承和宣揚教化,觀察民風,執行法律,更何況是觀察民風,執行法律。這位女子現在九十六歲,人的壽命能有幾個百年?門前的滄海已經變成了田地,屋後的白楊樹可以用來做柱子。寒鴉依然帶着太陽的光輝,銅人也有清晨的露水。古時候傳說生女兒可以爲家族帶來榮耀,對貞節的讚揚誰不羨慕?皇帝的恩典如同江河,這位女子的生命如同短暫的朝暮。我早早地將奏章呈給朝廷,爲她擊響了登聞鼓。
賞析
這首作品讚頌了一位堅守貞節、孝順公婆、勤儉持家的女子。通過描述她的一生,展現了她的美德和堅韌不拔的精神。詩中運用了許多典故和比喻,如「魯恭治縣車馴雉」、「劉昆作郡河渡虎」等,來強調她的美德和影響力。最後,詩人通過請求爲這位女子在鄉里求得好名聲,表達了對她深深的敬意和讚美。