宿潭上二首

· 暢當
夜潭有仙舸,與月當水中。 嘉賓愛明月,遊子驚秋風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gě):大船。
  • 嘉賓:尊貴的客人。
  • 遊子:離家在外的人。
  • :此處意爲感受到、被觸動。

翻譯

夜晚的潭水上有一艘仙船,它與月亮一同映在水中。尊貴的客人們喜愛這明亮的月光,而離家的遊子則被秋風所觸動,感到哀愁。

賞析

這首詩描繪了一個夜晚的場景,通過「仙舸」與「明月」的意象,營造出一種超凡脫俗的氛圍。詩中「嘉賓愛明月」展現了人們對美好事物的欣賞,而「遊子驚秋風」則表達了遊子對季節變化的敏感和對家鄉的思念。整體上,詩歌通過對自然景物的描寫,抒發了人們對美好時光的珍惜和對離別的感慨。

暢當

唐河東人。暢璀子。擢進士第。德宗貞元初爲太常博士。昭德皇后卒,當議太子服期,請循魏晉制,太子遂以卒哭除服,心喪三年。官終果州刺史。工詩,有詩集。 ► 18篇诗文