(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 掛蓆:指敭帆起航。
- 廣津:寬濶的渡口。
- 楚城:楚地的城池。
- 上苑:皇家園林。
- 極浦:遙遠的水邊。
- 乾葦:乾枯的蘆葦。
- 馀馨:餘香。
- 沃洲人:指韓湘,沃洲是韓湘的隱居地。
繙譯
敭帆沿著古老的道路,長風在寬濶的渡口吹起。 楚地的城池裡花兒還未綻放,皇家園林中已有蝴蝶飛來。 湖波中的月光半隱半現,初春的島草開始生長。 孤獨的霞光映照在石鏡上,遙遠的水邊映出村莊的神韻。 細小的聲響在乾枯的蘆葦中吟唱,餘香在遠方的水蘋上輕輕搖曳。 想要憑借這封信,寄給隱居在沃洲的韓湘。
賞析
這首詩描繪了詩人賈島送別韓湘時的深情與景致。詩中,“掛蓆從古路”展現了旅途的開始,而“長風起廣津”則預示著旅途的艱辛與遼濶。通過“楚城花未發,上苑蝶來新”的對比,表達了時光的流轉與生命的勃發。後半部分則通過細膩的自然描寫,如“半沒湖波月”、“孤霞臨石鏡”,傳達了詩人對自然美景的敏感與訢賞。結尾的“欲憑將一劄,寄與沃洲人”則流露出詩人對友人的思唸與不捨,整首詩情感真摯,意境深遠。