題畫鷺鷥兼簡孫郎中

· 齊己
曾向滄江看不真,卻因圖畫見精神。 何妨金粉資高格,不用丹青點此身。 蒲葉岸長堪映帶,荻花叢晚好相親。 思量畫得勝籠得,野性由來不戀人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滄江:指長江。
  • 金粉:指繪畫用的金黃色顏料,這裏比喻華麗的裝飾。
  • 高格:高雅的風格或品質。
  • 丹青:指繪畫,特指用紅色和青色顏料作畫。
  • 蒲葉:蒲草的葉子,常用於編織或作爲裝飾。
  • 荻花:荻草的花,荻草是一種生長在水邊的植物。
  • 野性:指不受拘束的自然本性。

翻譯

曾經在長江邊上觀看,卻未能看清楚,直到通過圖畫才真正感受到它的精神。何必要用金粉來裝飾其高雅的格調,也不需要用丹青來點綴這幅畫。蒲葉長長的岸邊可以作爲映襯,荻花叢在傍晚時分顯得格外親近。思考着畫出這樣的作品勝過將其關在籠中,因爲野性的本性從來就不喜歡被束縛。

賞析

這首詩通過對比真實的觀察與圖畫的表現,表達了詩人對自由與自然的嚮往。詩中「滄江」與「圖畫」形成對比,前者雖真卻模糊,後者雖假卻能傳達精神。詩人認爲,真正的藝術不需要過多的裝飾和點綴,自然之美本身就足以動人。最後,詩人強調了野性的不可馴服,表達了對自然本性的尊重和對自由的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對自然與藝術的深刻理解。

齊己

齊己

唐僧。潭州長沙人,一說益陽人,俗名胡得生,自號衡嶽沙門。天性穎悟,常以竹枝畫牛背爲詩,詩句多出人意表。衆僧奇之,勸令落髮爲浮圖。風度日改,聲價益隆。嘗住江陵之龍興寺,署爲僧正。後終於江陵。好吟詠,與鄭谷酬唱,積以成編,號《白蓮集》。又有《風騷旨格》。 ► 816篇诗文