(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宦途:指官場、仕途。
- 不羣:超羣,出衆。
- 氣岸:氣概,氣魄。
- 仇香印:仇香,指仇覽,東漢人,曾任蒲亭長,以德化人。印,官印。這裏指擔任官職。
- 北闕:古代宮殿北面的門樓,是大臣等候朝見或上書奏事的地方,也代指朝廷。
- 賈誼書:賈誼,西漢文學家、政治家,其書指他的政論文章,如《過秦論》等。
- 韋杜:指長安城南的韋曲和杜曲,是唐代貴族聚居的地方。
- 幽居:隱居。
- 同心使:指志同道合的朋友。
- 跨驢:騎驢,古代文人常以騎驢表示清貧或閒適。
翻譯
不要嘆息在官場上的徒勞無功,你的超羣氣概有誰能比。 你暫時掌管南陵的官印,最終會在朝廷上施展賈誼那樣的才華。 趁着年輕,去江山勝境中尋找美好,不要因爲離開韋杜的幽居而感到遺憾。 少年時騎馬與志同道合的朋友一起前行,免得在詩中感嘆騎驢的清貧。
賞析
這首詩是賈島送別友人時所作,詩中充滿了對友人才華和氣概的讚美,同時也表達了對友人未來仕途的祝願。詩中「南陵暫掌仇香印,北闕終行賈誼書」一句,既展現了友人的官職,又預示了他將來在朝廷上的作爲。後兩句則鼓勵友人珍惜青春,去追求更廣闊的天地,不要留戀於隱居的生活。整首詩語言簡練,意境開闊,表達了詩人對友人的深厚情誼和美好祝願。