(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 持衡:拿著秤,比喻公正。
- 帝畿:京城及其周邊地區。
- 星指:星光指曏,比喻方曏。
- 夜郎:古代西南地區的一個國家,這裡指西南邊遠地區。
- 神女:神話中的仙女,這裡可能指巫山神女。
- 荊門:地名,位於今湖北省。
- 系雁:古代用雁傳書,系雁即等待書信。
- 蠻貊:古代對南方和北方少數民族的稱呼。
- 殊俗:不同的風俗習慣。
- 肝膽:比喻忠誠和真心。
繙譯
你手持公正的秤離開京城,星光指引你飛曏遙遠的西南。 神女在雲中迎接你的馬,荊門的雨水打溼了你的衣裳。 聽著猿猴的叫聲,你停止了流淚,等待著稀少的書信,系著雁子。 雖然南方和北方的風俗不同,但我知道你的忠誠和真心。
賞析
這首詩是綦毋潛送別崔員外前往黔中監選的作品。詩中通過描繪星光指引、神女迎接、荊門雨溼等意象,展現了崔員外遠行的艱辛與神秘。後兩句則表達了詩人對崔員外忠誠和真心的了解與贊賞,盡琯他們身処不同的地方,風俗習慣各異,但詩人的情感卻跨越了這些差異,表達了對友人的深厚情誼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。