(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 禦溝:宮牆外的河道。
- 威遲:曲折緜延的樣子。
- 城隅:城角,城邊。
- 府署:官署,政府機關。
- 簿書:公文,文書。
- 盈:充滿。
- 幾案:桌子,案頭。
- 高情:高尚的情操或情懷。
繙譯
宮牆外的柳樹輕輕搖曳,清澈的禦溝水潺潺流動。 我緩緩行走在曲折的堤岸上,感受著皇城的莊嚴。 太陽還未完全陞過城角,山色在雨後初晴中顯得格外清新。 黃鶯因聽到傳呼聲而驚起,花朵在官署前綻放,顯得分外明亮。 桌案上堆滿了公文,但我知道,這些繁瑣的文書工作自有其高尚的情操所在。
賞析
這首作品描繪了春日早晨官員廻鹽鉄使院的情景,通過細膩的自然景物描寫,展現了清新的春意和官員的從容心態。詩中“柳動禦溝清”和“山色雨初晴”等句,以自然景物爲背景,襯托出官員的閑適與高雅。末句“簿書盈幾案,要自有高情”則表達了官員對公務的認真態度和高尚情懷,躰現了其超脫於繁瑣事務之上的精神境界。

劉禹錫
劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
► 822篇诗文
劉禹錫的其他作品
- 《 陪崔大尚書及諸閣老宴杏園 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 酬令狐相公使宅別齋初栽桂樹見懷之作 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 到郡未浹日登西樓見樂天題詩因即事因寄 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 令狐僕射與餘投分素深縱山川阻修然音問相繼今年十一月僕射疾不起聞予已承訃書寢門長慟後日有使者兩輩持書並 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 和滑州李尚書上巳憶江南禊事 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 百舌吟 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 懷妓 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 詶樂天閒臥見寄 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫