(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鑷 (niè):用鑷子拔除。
- 伊:這裏指白髮。
- 無耐藥:沒有能夠耐受的藥物。
- 不禁秋:經不起秋天的考驗。
- 蟬:知了。
- 閒垂:悠閒地垂下。
- 浮生:指短暫的人生。
翻譯
不要染也不要拔,任由白髮滿頭。 白髮雖無藥可治,黑髮也難抵秋霜。 靜靜地枕着聽蟬鳴,悠閒地垂手看水流。 人生短暫,未能達到這種境界,多是因爲你而愁。
賞析
這首作品通過白髮這一象徵衰老的元素,表達了詩人對人生無常和時光流逝的感慨。詩中「莫染亦莫鑷」展現了詩人對自然老去的接受態度,而「白雖無耐藥,黑也不禁秋」則進一步以自然現象比喻人生的無奈。後兩句「靜枕聽蟬臥,閒垂看水流」描繪了一種超脫世俗、享受當下的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利、順應自然的人生態度。