九日陪越州元相燕龜山寺

· 趙嘏
佳晨何處泛花遊,丞相筵開水上頭。 雙影旆搖山雨霽,一聲歌動寺雲秋。 林光靜帶高城晚,湖色寒分半檻流。 共賀萬家逢此節,可憐風物似荊州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九日:指農曆九月九日,即重陽節。
  • 越州元相:指越州(今浙江紹興)的官員。
  • :宴請。
  • 龜山寺:寺廟名。
  • 佳晨:美好的早晨。
  • 泛花遊:指在花叢中游玩。
  • 丞相筵:丞相舉辦的宴會。
  • 開水上頭:在水邊舉行。
  • 雙影旆搖:旌旗在風中搖曳,形成雙影。
  • 山雨霽:山雨過後,天空放晴。
  • 寺雲秋:寺廟上空的秋雲。
  • 林光靜帶:林中的光線靜靜地映照。
  • 高城晚:高大的城牆在傍晚時分。
  • 湖色寒分:湖水的顏色在寒冷中分外明顯。
  • 半檻流:水流過半截門檻。
  • 萬家逢此節:衆多家庭都在慶祝這個節日。
  • 可憐風物似荊州:可惜這裏的風景與荊州相似。

翻譯

在美好的重陽節早晨,哪裏最適合在花叢中游玩呢?丞相在水邊舉辦的宴會正是最佳選擇。旌旗在山雨過後的晴空中搖曳,歌聲在秋雲下回蕩,動人心絃。林中的光線靜靜地映照着傍晚的高城,湖水的顏色在寒冷中分外明顯,水流過半截門檻。衆多家庭都在慶祝這個節日,可惜這裏的風景與荊州相似,讓人心生憐憫。

賞析

這首作品描繪了重陽節丞相在龜山寺舉辦的宴會盛況,通過細膩的筆觸展現了自然與人文的和諧交融。詩中「雙影旆搖山雨霽,一聲歌動寺雲秋」等句,巧妙地將自然景色與節日氛圍相結合,表達了詩人對美好時光的珍惜和對自然風物的感慨。結尾的「可憐風物似荊州」則透露出詩人對異鄉風物的淡淡哀愁,增添了詩歌的情感深度。

趙嘏

趙嘏

趙嘏,生卒年不詳,字承佑,楚州山陽(今江蘇省淮安市淮安區)人,唐代詩人,約公元835年前後在世。 ► 265篇诗文