寄遠

· 趙嘏
禁鐘聲盡見棲禽,關塞迢迢故國心。 無限春愁莫相問,落花流水洞房深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禁鍾:宮中的鐘聲。
  • 迢迢:遙遠的樣子。
  • 故國:指故鄉。
  • 洞房:深邃的內室,這裏指女子的閨房。

翻譯

宮中的鐘聲漸漸消逝,我看見鳥兒棲息在枝頭, 關塞之外,故鄉的思念如同迢迢的距離,深沉而遙遠。 春天的憂愁無盡,請不要問起, 落花隨着流水,流向那深邃的閨房。

賞析

這首作品通過宮中鐘聲的消逝和鳥兒的棲息,描繪了一個靜謐而又孤寂的夜晚。詩中的「關塞迢迢故國心」表達了詩人對故鄉的深深思念,而「無限春愁莫相問」則透露出詩人內心的無盡憂愁。最後一句「落花流水洞房深」以景結情,將詩人的情感融入到落花流水的景象中,營造出一種幽深而悽美的意境,表達了詩人對故鄉的思念和對春天憂愁的深刻體驗。

趙嘏

趙嘏

趙嘏,生卒年不詳,字承佑,楚州山陽(今江蘇省淮安市淮安區)人,唐代詩人,約公元835年前後在世。 ► 265篇诗文