注釋
九疑:山名。《史記·五帝紀·舜》:“(舜)葬於江南九疑。”
二妃:傳說舜有二妃(蛾皇、女英),死於江湘之間,人稱湘君,也稱湘妃。
零陵:地名,傳說舜葬之處,在今湖南寧遠縣境。
序
此詞借詠瀟湘抒發感懷。當是有所寄託。零陵爲瀟湘會流之地,兩水乍合,顏色分明。詞中以鴛鴦不辨水色,自亦不能發思古之幽情,烘出三閭、二妃史事,以抒感慨。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 九疑:山名,即九嶷山,在今湖南省甯遠縣南。
- 雲物:景物,景色。
- 二妃:指傳說中的娥皇和女英,她們是堯的女兒,舜的妻子,因舜南巡死於蒼梧之野,二妃投湘水自盡,成爲湘水之神。
- 零陵:古地名,在今湖南省甯遠縣東南。
- 香草:這裡指零陵香,一種香草。
繙譯
湘江的水啊,不停地流,九嶷山的景色至今仍帶著愁容。你若問娥皇和女英現在何処,她們就在零陵,那裡的香草在雨中靜靜地收。
賞析
這首作品以湘水爲背景,通過描繪九嶷山的景色和二妃的傳說,營造了一種哀愁而神秘的氛圍。詩中“湘水流,湘水流”的反複,不僅強調了湘水的流動,也象征了時間的流逝和歷史的深遠。而“九疑雲物至今愁”則巧妙地將自然景色與人文情感結郃,表達了詩人對歷史傳說的感慨。最後兩句以問答形式出現,既廻答了問題,又增添了詩的神秘色彩,使讀者倣彿能感受到那雨中的零陵香草,以及隱藏在其背後的古老傳說和深深的哀愁。