和張燕公耗磨日飲

上月今朝減,流傳耗磨辰。 還將不事事,同醉俗中人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 耗磨:消磨,耗費。
  • :時辰,這裏指日子。
  • 不事事:不做事,無所事事。

翻譯

今日是上個月的今天,流傳着耗費時光的日子。 我選擇不去做任何事,與俗世中的人一同醉去。

賞析

這首詩表達了詩人對於時光流逝的感慨以及對世俗生活的超然態度。詩中「耗磨日飲」指的是消磨時光,與俗世中的人一同飲酒作樂,體現了詩人對於現實生活的逃避和對自由自在生活的嚮往。通過「不事事」和「同醉俗中人」的對比,詩人展現了一種超脫世俗、追求心靈自由的生活態度。

趙冬曦

唐定州鼓城人。趙不器子。性放達,不屑世事。進士擢第。歷左拾遺。中宗神龍初上書請定律令格式,刊定科條,直書其事,時論稱之。玄宗開元初,遷監察御史,坐事流嶽州。召還復官,入集賢院修撰。後擢考功員外郎,爲直學士,遷中書舍人內供奉,以國子祭酒卒。有《王政》及集。 ► 18篇诗文