(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫陌:指京城的道路。
- 奔馳:快速奔跑。
- 送迎:送別和迎接。
- 郊坰:郊外。
- 年來:近一年來。
- 鬢畔:鬢角旁邊,指頭髮。
- 垂白:變白。
- 蹋青:踏青,春日郊遊。
- 浮蟻:酒面上的泡沫,比喻酒。
- 貫珠:形容歌聲圓潤如珠串。
- 秪:只。
- 可合:可以,應該。
- 醒:清醒。
翻譯
在京城的道路上快速奔跑,從未停歇,整日在郊外送別和迎接。 近一年來,我的鬢角還未變白,雨後我來到江頭踏青。 酒杯中的泡沫難以暫時捨棄,一曲圓潤如珠的歌聲也不應拒絕聆聽。 春風只有九十天,應該在花前享受半日的清醒。
賞析
這首作品描繪了詩人在繁忙的社交生活中尋找片刻寧靜的情景。詩中「紫陌奔馳」與「送迎終日」反映了詩人忙碌的生活狀態,而「年來鬢畔未垂白」則透露出詩人對時光流逝的感慨。後兩句通過對酒與音樂的描寫,表達了詩人對生活中美好事物的珍惜。最後,詩人以春風短暫、花前醒酒的比喻,抒發了對生命短暫和美好時光應盡情享受的哲理思考。