荊門道懷古

南國山川舊帝畿,宋臺樑館尚依稀。 馬嘶古道行人歇,麥秀空城野雉飛。 風吹落葉填宮井,火入荒陵化寶衣。 徒使詞臣庾開府,咸陽終日苦思歸。
拼音

注釋

荆門道懷古:一作「荆州道懷古」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荊門:地名,位於今湖北省中部。
  • 南國:指南方地區。
  • 山川:山脈和河流。
  • 舊帝畿:古代帝王的都城區域。
  • 宋台梁館:指宋、梁兩代的宮殿建築。
  • 依稀:模糊不清的樣子。
  • 馬嘶:馬的叫聲。
  • 古道:古老的交通道路。
  • 行人歇:行人休息。
  • 麥秀:麥子成熟時。
  • 空城:無人居住的城市。
  • 野雉:野生的雉雞。
  • 填宮井:落葉堆積在宮殿的井中。
  • 火入荒陵:火光進入荒廢的陵墓。
  • 化寶衣:指陵墓中的珍貴衣物被焚燒。
  • 詞臣:文學侍從之臣。
  • 庾開府:庾信,南北朝時期的文學家,曾任開府儀同三司。
  • 鹹陽:地名,位於今陝西省,古代秦國的都城。
  • 苦思歸:深切思唸家鄕。

繙譯

荊門之地,曾是南方的舊都,宋、梁的宮殿遺跡依稀可見。古老的道上,馬兒嘶鳴,行人停歇,城池空曠,麥子成熟,野雉飛翔。風吹落葉片片,填滿了宮中的井口,火光映入荒廢的陵墓,焚化了珍貴的衣物。徒然使得像庾信這樣的文學侍臣,在鹹陽終日苦苦思唸著歸鄕。

賞析

這首作品描繪了荊門地區的歷史滄桑和荒涼景象,通過對舊帝畿、宋台梁館的依稀遺跡,以及古道、空城、荒陵的描寫,展現了時間的流逝和文明的衰敗。詩中“風吹落葉填宮井,火入荒陵化寶衣”等句,以具象的畫麪傳達了深沉的哀愁和對往昔煇煌的懷唸。結尾提及庾信,借以表達了對故國的深切思唸,整首詩情感深沉,意境淒涼,語言凝練,展現了劉禹錫對歷史變遷的深刻感悟。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文