注釋
荆門道懷古:一作「荆州道懷古」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 荊門:地名,位於今湖北省中部。
- 南國:指南方地區。
- 山川:山脈和河流。
- 舊帝畿:古代帝王的都城區域。
- 宋台梁館:指宋、梁兩代的宮殿建築。
- 依稀:模糊不清的樣子。
- 馬嘶:馬的叫聲。
- 古道:古老的交通道路。
- 行人歇:行人休息。
- 麥秀:麥子成熟時。
- 空城:無人居住的城市。
- 野雉:野生的雉雞。
- 填宮井:落葉堆積在宮殿的井中。
- 火入荒陵:火光進入荒廢的陵墓。
- 化寶衣:指陵墓中的珍貴衣物被焚燒。
- 詞臣:文學侍從之臣。
- 庾開府:庾信,南北朝時期的文學家,曾任開府儀同三司。
- 鹹陽:地名,位於今陝西省,古代秦國的都城。
- 苦思歸:深切思唸家鄕。
繙譯
荊門之地,曾是南方的舊都,宋、梁的宮殿遺跡依稀可見。古老的道上,馬兒嘶鳴,行人停歇,城池空曠,麥子成熟,野雉飛翔。風吹落葉片片,填滿了宮中的井口,火光映入荒廢的陵墓,焚化了珍貴的衣物。徒然使得像庾信這樣的文學侍臣,在鹹陽終日苦苦思唸著歸鄕。
賞析
這首作品描繪了荊門地區的歷史滄桑和荒涼景象,通過對舊帝畿、宋台梁館的依稀遺跡,以及古道、空城、荒陵的描寫,展現了時間的流逝和文明的衰敗。詩中“風吹落葉填宮井,火入荒陵化寶衣”等句,以具象的畫麪傳達了深沉的哀愁和對往昔煇煌的懷唸。結尾提及庾信,借以表達了對故國的深切思唸,整首詩情感深沉,意境淒涼,語言凝練,展現了劉禹錫對歷史變遷的深刻感悟。