思歸寄山中友人

蕭條對秋色,相憶在雲泉。 木落病身死,潮平歸思懸。 涼鐘山頂寺,暝火渡頭船。 此地非吾土,閒留又一年。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭條:形容景色淒涼、冷落。
  • 雲泉:雲中的泉水,常用來比喻隱居之地。
  • 木落:樹葉落下,指秋天。
  • 病身:生病的身體。
  • 潮平:潮水退去,水面平靜。
  • 歸思:回家的念頭。
  • :懸掛,這裏指心情懸而未決。
  • 涼鍾:寺廟中敲響的鐘聲,給人以涼意。
  • 暝火:夜晚的燈火。
  • 渡頭船:渡口的船隻。
  • 吾土:我的故鄉。

翻譯

面對淒涼的秋色,我思念着雲泉中的友人。 樹葉落下,我感到身體如同死去,潮水平靜,回家的念頭卻懸而未決。 山頂寺廟傳來涼涼的鐘聲,夜晚渡口的船隻點亮了燈火。 這裏並非我的故鄉,閒留在此又是一年。

賞析

這首作品表達了詩人劉禹錫在異鄉的孤獨和對家鄉的深切思念。詩中,「蕭條對秋色」一句,既描繪了秋天的淒涼景象,也反映了詩人內心的孤寂。「相憶在雲泉」則透露出詩人對隱居生活的嚮往和對友人的思念。後兩句通過對「木落」、「潮平」等自然景象的描寫,進一步抒發了詩人因病痛和思鄉而感到的痛苦。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文