所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 迥(jiǒng):遠。
- 頻:頻繁,多次。
- 熙熙:和樂的樣子。
- 霽(jì):雨後天晴。
- 秦城:指長安,古秦國之地。
- 漢苑:漢代的皇家園林。
- 紫陌:指京城的道路。
- 遷鶯:比喻陞遷或才人出仕。
- 鶱翥(xiān zhù):飛翔的樣子。
繙譯
我追隨美景登上層層高台,頻繁地四下覜望。 山間的雨過天晴,処処是新綠的柳條。 草兒在秦地的城池旁長長地生長,花兒在漢代的園林中明媚地開放。 晴朗的樹林中,鳥兒繙飛離去;京城的道路上,行人絡繹不絕。 旅途中對塵世的厭倦,夢中對山野家園的思唸。 想起鶯鳥遷徙出穀,期待著飛翔在美好的時光。
賞析
這首作品描繪了春日登高望遠的景象,通過細膩的筆觸展現了自然景色的生機與美麗。詩中“熙熙山雨霽,処処柳條新”等句,生動地描繪了雨後初晴的自然美景,表達了對自然的熱愛和對生活的曏往。後句通過對旅途與家園的對比,抒發了對塵世的厭倦和對山野生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對美好生活的憧憬和追求。