(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 永夜:長夜。
- 虛堂:空曠的廳堂。
- 卻離:離開。
- 燈影:燈光的影子。
- 拂經案:拂去經書桌上的灰塵。
- 白檀灰:白檀木燃燒後的灰燼。
翻譯
長夜漫漫不想入睡,空曠的廳堂門閉了又開。 我離開燈火的影子,等待着月光灑進來。 落葉恰逢鳥巢停住,飛舞的螢火蟲似我歸來。 天亮時拂去經書桌上的塵埃,點燃一炷白檀木的香灰。
賞析
這首作品描繪了一個不眠之夜的靜謐景象。詩人通過「永夜不欲睡」表達出對長夜的無奈與思索,而「虛堂閉復開」則增添了一種空曠與孤寂的氛圍。詩中「卻離燈影去,待得月光來」巧妙地運用了光影的對比,表達了詩人對自然光影變化的敏感與欣賞。後兩句通過落葉與飛螢的描寫,進一步以自然景象映襯出夜的深邃與詩人的心境。最後,天明時拂去經案上的塵埃,點燃白檀灰,不僅是對日常生活的細膩描寫,也隱含着一種對新的一天的期待與淨化心靈的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對夜晚的獨特感受和對生活的深刻體驗。