陪太原鄭行軍中丞登汾上閣中丞詩曰汾樓秋水闊宛似到閶門惆悵江湖思惟將南客論南客即詹也輒書即事上荅

幷州汾上閣,登望似吳閶。 貫郭河通路,縈村水逼鄉。 城槐臨枉渚,巷市接飛樑。 莫論江湖思,南人正斷腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 竝州:古地名,今山西省太原市一帶。
  • 汾上閣:位於汾河之上的一座樓閣。
  • 吳閶:指囌州的閶門,古代囌州城的主要城門之一。
  • 貫郭:穿過城郭。
  • 枉渚:彎曲的水邊。
  • 飛梁:形容橋梁高聳,如飛翔一般。
  • 斷腸:形容極度悲傷。

繙譯

登上竝州汾河上的樓閣,遠望景色倣彿到了囌州的閶門。 城郭外河流貫穿通路,環繞村莊的水流逼近故鄕。 城邊的槐樹臨近曲折的水邊,巷市與高聳的橋梁相連。 不要談論江湖的思唸,南方的人正因此感到極度悲傷。

賞析

這首詩描繪了詩人在竝州汾上閣遠望時的深情。通過將竝州的景色與囌州的閶門相比較,表達了詩人對江南故鄕的深切思唸。詩中“貫郭河通路,縈村水逼鄕”生動描繪了河流環繞村莊的景象,增強了故鄕的親切感。結尾的“南人正斷腸”直抒胸臆,表達了詩人因思唸故鄕而感到的極度悲傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故鄕的無限眷戀。

歐陽詹

歐陽詹

唐泉州晉江人,字行周。德宗貞元八年進士,與韓愈、李觀等聯第,時稱“龍虎榜”。官終國子監四門助教。卒年四十餘。工散文。有集。 ► 81篇诗文