(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禪餘(chán yú):禪修之餘。
- 持論:堅持自己的觀點或理論。
- 名公:有名望的人。
- 琴喪人亡:指失去了重要的音樂和重要的人物。
- 雲和雪唱同:比喻高潔的情操和清高的志向。
- 繩琢:比喻精心的琢磨或修煉。
- 罤象外(tí xiàng wài):超出常規的想象或理解。
- 是非閒見:對是非的看法變得淡漠。
- 寂寥:孤獨而寧靜。
- 日往緣真趣:隨着時間的流逝,追求真實的樂趣。
- 秋江度塞鴻:秋天江面上飛過的鴻雁,象徵着遠行或離別。
翻譯
在禪修之餘,我品味着國風的韻味,早年因爲堅持自己的理論而偶然得到了名望。長久以來,我爲失去重要的音樂和人物而感到悲傷,但突然間,我感受到了與雲和雪一樣高潔的情操。我精心琢磨,靜聽那超出常規的想象,對是非的看法在孤獨寧靜中變得淡漠。隨着時間的流逝,我追求着真實的樂趣,不知不覺中,秋天的江面上,鴻雁飛過,我度過了塞外的時光。
賞析
這首詩表達了詩人對禪修生活的深刻體驗和對世俗名利的超然態度。詩中,「一念禪餘味國風」展現了詩人對禪修與國風文化的融合,而「早因持論偶名公」則透露出詩人對名望的淡然。後文通過「琴喪人亡」與「雲和雪唱同」的對比,表達了詩人對高潔情操的追求。最後,詩人通過對「繩琢靜聞罤象外」和「是非閒見寂寥中」的描寫,展現了對世俗是非的超脫和對內心寧靜的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對禪意生活的深刻理解和追求。