登觀鵲樓

· 暢諸
城樓多峻極,列酌恣登攀。 迥林飛鳥上,高榭代人間。 天勢圍平野,河流入斷山。 今年菊花事,並是送君還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 峻極:形容極爲高峻。
  • 列酌:依次飲酒。
  • :任意,盡情。
  • (jiǒng):遠。

翻譯

城樓上是那麼的高峻,我們依次盡情地登高攀援。遠處的樹林在飛鳥之上,高大的臺榭好似代替了人間。天空的形勢包圍着平坦的原野,河流流入斷開的山脈。今年菊花盛開的事情,都是在送你回去的時候。

賞析

這首詩描繪了登上觀鵲樓所見的壯麗景象。首聯寫城樓之高峻,人們肆意攀登。頷聯通過遠林高過飛鳥、高榭宛如仙境的描寫,展現出一種超凡脫俗的意境。頸聯以天勢圍野、河流入山進一步烘托出大自然的廣闊與雄偉。尾聯則將菊花盛開與送別的情境相結合,增添了一份離別的氣息。全詩意境開闊,景象壯觀,在描寫景色的同時也蘊含了一些送別之情,給人以深刻的感受。

暢諸

暢諸

生卒年不詳。汝州(今屬河南)人。或雲暢當弟。誤。玄宗開元初登進士第,九年(721)中拔萃科。後官至許昌尉。事蹟散見《元和姓纂》卷九、《唐詩紀事》卷二七、《登科記考》卷七。有詩名,其《登鸛鵲樓》詩傳誦人口,然久誤爲暢當作。《全唐詩》存詩1首,《全唐詩外編》補詩1首。 ► 2篇诗文

暢諸的其他作品