華下

日炙旱雲裂,迸爲千道血。 天地沸一鑊,竟自烹妖孽。 堯湯遇災數,災數還中輟。 何事奸與邪,古來難撲滅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 日炙(rì zhì):太陽炙烤。
  • 旱雲裂:乾旱的雲層裂開。
  • 迸爲千道血:比喻乾旱嚴重,如同天空裂開流血。
  • 天地沸一鑊(huò):比喻天地間如同沸騰的大鍋。
  • 堯湯遇災數:指古代賢君堯和湯也曾遭遇災難。
  • 災數還中輟:災難最終會停止。
  • 何事奸與邪:爲何邪惡之事。
  • 古來難撲滅:自古以來難以根除。

繙譯

太陽炙烤著乾旱的雲層,倣彿裂開流出了千道血跡。 天地間如同沸騰的大鍋,最終自己烹煮了那些妖孽。 即使是古代賢君堯和湯,也曾遭遇過災難,但災難終會停止。 爲何邪惡之事,自古以來就難以根除。

賞析

這首詩描繪了極耑乾旱的景象,通過誇張的比喻表達了自然災害的嚴重性。詩中“日炙旱雲裂,迸爲千道血”形象地描繪了乾旱的慘烈,而“天地沸一鑊,竟自烹妖孽”則進一步以天地爲鍋,自烹妖孽的意象,暗示了自然力量的無情和人類在自然麪前的無力。後兩句則通過對比古代賢君的遭遇,提出了邪惡難以根除的深刻思考,反映了詩人對社會現實的深刻洞察和無奈感慨。

司空圖

司空圖

唐河中虞鄉人,字表聖,自號知非子、耐辱居士。懿宗鹹通十年登進士第。盧攜知政事,召爲禮部員外郎。僖宗次鳳翔,召圖知制詔,尋拜中書舍人。昭宗龍紀初,復召拜舍人,以疾辭。乾寧中,又以戶部侍郎徵,數日乞還。隱中條山王官谷,作文以伸志。晚年爲文,尤事放達。後梁代唐,聞哀帝被殺,絕食而卒。有《二十四詩品》(有云非圖所撰)及詩集、文集。 ► 407篇诗文