歌者十二首

自憐眼暗難求藥,莫恨花繁便有風。 桃李更開須強看,明年兼恐聽歌聾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :憐憫,同情。
  • 眼暗:視力模糊,看不清楚。
  • :遺憾,不滿。
  • 花繁:花朵繁盛。
  • 強看:勉強觀看。
  • 兼恐:同時擔心。
  • 聽歌聾:聽歌時耳朵不靈,指聽力衰退。

翻譯

我同情自己視力模糊,難以找到治癒的藥物,不要因爲花朵繁盛就抱怨風來。 桃李花再次盛開時,即使視力不佳也要勉強觀看,因爲明年我可能連聽歌都會耳朵不靈。

賞析

這首詩表達了詩人對自己視力衰退的無奈和對美好事物的珍惜。詩中,「眼暗難求藥」直抒胸臆,表達了詩人的自憐之情;「莫恨花繁便有風」則透露出詩人對自然規律的接受與豁達。後兩句「桃李更開須強看,明年兼恐聽歌聾」則進一步以桃李花的盛開爲喻,強調了詩人對眼前美好時光的珍惜,以及對未來可能失去欣賞能力的擔憂。整首詩語言簡練,情感真摯,體現了詩人對生活的深刻感悟。

司空圖

司空圖

唐河中虞鄉人,字表聖,自號知非子、耐辱居士。懿宗鹹通十年登進士第。盧攜知政事,召爲禮部員外郎。僖宗次鳳翔,召圖知制詔,尋拜中書舍人。昭宗龍紀初,復召拜舍人,以疾辭。乾寧中,又以戶部侍郎徵,數日乞還。隱中條山王官谷,作文以伸志。晚年爲文,尤事放達。後梁代唐,聞哀帝被殺,絕食而卒。有《二十四詩品》(有云非圖所撰)及詩集、文集。 ► 407篇诗文