楊柳枝 · 壽杯詞十八首

撼晚梳空不自持,與君同折上樓時。春風還有常情處,系得人心免別離。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 撼晚:在傍晚時分搖動。
  • 梳空:形容楊柳枝條在空中飄拂,如同梳理空氣。
  • 不自持:無法自我控制,形容楊柳枝條隨風搖擺,無法自主。
  • :折斷,這裏指折取楊柳枝。
  • 上樓:登樓。
  • 常情:通常的情感,指春風帶來的溫暖和生機。
  • 系得:拴住,留住。
  • 人心:人的情感。
  • 免別離:避免離別。

翻譯

在傍晚時分,楊柳枝條搖動着,彷彿梳理着空氣,卻無法自我控制。與你一同折取楊柳枝,登上樓臺。春風依然有着它通常的情感,它能夠留住人們的情感,避免離別的痛苦。

賞析

這首作品通過描繪傍晚時分楊柳枝條的搖曳,以及與友人一同折柳登樓的情景,表達了詩人對春風的讚美和對離別的不捨。詩中「撼晚梳空不自持」一句,既形象地描繪了楊柳枝條在風中的姿態,又隱喻了人生的無奈和無法自主。後兩句則通過春風的常情,寄託了詩人對美好情感的嚮往和對離別的抗拒。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了司空圖詩歌的獨特魅力。

司空圖

司空圖

唐河中虞鄉人,字表聖,自號知非子、耐辱居士。懿宗鹹通十年登進士第。盧攜知政事,召爲禮部員外郎。僖宗次鳳翔,召圖知制詔,尋拜中書舍人。昭宗龍紀初,復召拜舍人,以疾辭。乾寧中,又以戶部侍郎徵,數日乞還。隱中條山王官谷,作文以伸志。晚年爲文,尤事放達。後梁代唐,聞哀帝被殺,絕食而卒。有《二十四詩品》(有云非圖所撰)及詩集、文集。 ► 407篇诗文