(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宦情:指做官的心情。
- 鬥擻:抖擻,振作。
- 銷磨:逐漸消逝。
- 騰騰:悠閒自在的樣子。
- 遮渠:讓他。
- 使君:古代對州郡長官的尊稱,這裏指作者自己。
翻譯
做官的心情已經振作起來,隨着塵世的紛擾一同離去;對家鄉的思念也逐漸消逝,每天都在減少。我只想悠閒自在地做些閒事,讓他不會說我這個使君愚笨。
賞析
這首作品表達了白居易對官場生活的超然態度和對家鄉的淡淡思念。詩中「宦情鬥擻隨塵去」一句,既顯示了詩人對官場紛擾的厭倦,也表達了他振作精神,準備放下這些紛擾的決心。「鄉思銷磨逐日無」則透露出詩人對家鄉的思念之情正在逐漸淡化,可能是由於長時間在外,對家鄉的記憶和情感開始變得模糊。最後兩句「唯擬騰騰作閒事,遮渠不道使君愚」則展現了詩人想要過一種悠閒自在的生活,不再關心外界的評價,體現了詩人超脫世俗、追求內心平靜的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻理解和獨特見解。