奉和魯望秋日遣懷次韻

高蹈爲時背,幽懷是事兼。 神仙君可致,江海我能淹。 共守庚申夜,同看乙巳佔。 藥囊除紫蠹,丹竈拂紅鹽。 與物深無競,於生亦太廉。 鴻災因足警,魚禍爲稀潛。 筆硯秋光洗,衣巾夏蘚沾。 酒甔香竹院,魚籠掛茅檐。 琴忘因拋譜,詩存爲致籤。 茶旗經雨展,石筍帶雲尖。 鶴共心情慢,烏同面色黔。 向陽裁白帢,終歲憶貂襜。 取嶺爲山障,將泉作水簾。 溪晴多晚鷺,池廢足秋蟾。 破衲雖雲補,閒齋未辦苫。 共君還有役,竟夕得厭厭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高蹈:超脫世俗。
  • 庚申夜:道教認爲庚申夜是三尸神出沒之時,需守夜以避免其上告天帝。
  • 乙巳佔:一種占卜書。
  • 紫蠹:指藥材中的蟲蛀。
  • 紅鹽:指煉丹時用的紅色礦物鹽。
  • 鴻災:大災難。
  • 魚禍:小災難。
  • 茶旗:茶葉的嫩芽。
  • 石筍:鐘乳石的一種,形似筍。
  • 面色黔:臉色黑。
  • 白帢:白色的便帽。
  • 貂襜:貂皮製的外衣。
  • 水簾:瀑布。
  • 秋蟾:秋天的月亮。
  • 破衲:破舊的僧衣。
  • :草蓆。

翻譯

超脫世俗,背對時代,我內心的幽靜情懷與世事並存。 成爲神仙對你來說可能不難,而我則能沉醉於江海之間。 我們共同守護庚申之夜,一起觀看乙巳占卜。 藥囊中除去蟲蛀的藥材,丹爐中拂去紅色的鹽。 我對萬物沒有競爭之心,生活也極爲簡樸。 大災難足以警醒人,小災難則較爲罕見。 秋光洗淨了筆硯,夏日的衣巾沾上了苔蘚。 酒罈香氣瀰漫在竹院,魚籠掛在茅屋檐下。 琴因拋譜而忘卻,詩因致簽而保存。 茶葉的嫩芽在雨後展開,石筍帶着雲的尖端。 鶴與心情一樣悠閒,烏鴉與面色一樣深沉。 向陽處裁製白色的便帽,整年思念着貂皮外衣。 取山嶺作爲屏障,將泉水作爲水簾。 晴朗的溪邊多晚鷺,廢棄的池塘足見秋月。 破舊的僧衣雖已修補,但閒齋還未準備好草蓆。 與你還有未了的勞役,整夜都感到厭倦。

賞析

這首作品表達了詩人皮日休超脫世俗、嚮往自然與神仙生活的情懷。詩中通過對庚申夜、乙巳佔等道教元素的描寫,展現了詩人對道教文化的興趣和追求。同時,詩中也不乏對自然景物的細膩描繪,如茶旗、石筍等,體現了詩人對自然的熱愛和嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對世俗的超脫。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文