自吟拙什因有所懷

懶病每多暇,暇來何所爲。 未能拋筆研,時作一篇詩。 詩成澹無味,多被衆人嗤。 上怪落聲韻,下嫌拙言詞。 時時自吟詠,吟罷有所思。 蘇州及彭澤,與我不同時。 此外復誰愛,唯有元微之。 謫向江陵府,三年作判司。 向去二千里,詩成遠不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (dàn):淡泊,這裡指平淡無奇。
  • (chī):嘲笑。
  • 聲韻:指詩歌的音韻。
  • 彭澤:指陶淵明,因其曾任彭澤令。
  • 元微之:即元稹,唐代詩人,與白居易友善。
  • (zhé):貶謫,指官員被降職或流放到邊遠地區。
  • 江陵府:唐代地名,今湖北江陵。
  • 判司:官職名,指地方上的司法官員。

繙譯

我這嬾病之人常有閑暇,閑暇時又該做些什麽呢? 未能放下手中的筆和硯,不時地寫下一首詩。 詩寫成後平淡無奇,常常遭到衆人的嘲笑。 上麪的人責怪我聲韻不和諧,下麪的人嫌棄我的言詞笨拙。 我時常獨自吟詠,吟詠完畢後有所思索。 囌州的韋應物和彭澤的陶淵明,他們都與我不在同一個時代。 除此之外還有誰會訢賞我的詩,衹有元微之了。 他被貶謫到江陵府,三年來擔任判司。 他離我有兩千裡之遙,我的詩作他遠在江陵又怎能知曉。

賞析

這首作品表達了白居易對自己詩歌創作的自嘲與孤獨感。詩中,“澹無味”、“衆人嗤”反映了他對自己作品的不滿和外界的冷嘲熱諷。通過對比韋應物、陶淵明與自己的時代差異,以及提及元微之的貶謫,白居易抒發了對知音難尋的感慨和對友人的思唸。整首詩語言質樸,情感真摯,展現了詩人內心的孤寂與對詩歌創作的堅持。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文