(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 力疾:勉強支撐病體。
- 浮世:人間,人世。舊時認爲人世間是浮沉聚散不定的,故稱。
- 榮枯:喻人世的盛衰、窮達。
- 花陣:花木的行列。
- 儂家:我。
- 麒麟閣:漢代閣名,在未央宮中。漢宣帝時曾圖霍光等十一功臣像於閣上,以表揚其功績。後多以畫像於「麒麟閣」表示卓越功勳和最高的榮譽。
- 功名:功績和名聲。
翻譯
我對於人世間的榮辱興衰總是不太在意,只是擔心花兒的行列會受到風的摧殘。 我心中自有我的麒麟閣,最高的榮譽只在於欣賞詩歌。
賞析
這首詩表達了詩人對世俗榮辱的超然態度和對詩歌藝術的極高推崇。詩中,「浮世榮枯總不知」一句,展現了詩人對世事無常的淡漠,而「且憂花陣被風欺」則透露出詩人對自然之美的珍視和保護之情。後兩句「儂家自有麒麟閣,第一功名只賞詩」更是強調了詩人對詩歌的熱愛和重視,將其視爲最高的榮譽和功名。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人高尚的情操和獨特的藝術追求。