行簡初授拾遺同早朝入閤因示十二韻
夜色尚蒼蒼,槐陰夾路長。
聽鍾出長樂,傳鼓到新昌。
宿雨沙堤潤,秋風樺燭香。
馬驕欺地軟,人健得天涼。
待漏排閶闔,停珂擁建章。
爾隨黃閤老,吾次紫微郎。
併入連稱籍,齊趨對摺方。
鬥班花接萼,綽立雁分行。
近職誠爲美,微才豈合當。
綸言難下筆,諫紙易盈箱。
老去何僥倖,時來不料量。
唯求殺身地,相誓荅恩光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拾遺:古代官職名,負責規諫皇帝的過失。
- 閤:宮中的小門,此處指朝堂。
- 宿雨:昨夜的雨。
- 樺燭:用樺樹皮製成的蠟燭。
- 待漏:等待天明,古代官員等待上朝時稱爲待漏。
- 閶闔:天宮的門,比喻皇宮的正門。
- 珂:馬籠頭上的裝飾品。
- 建章:漢代宮殿名,此處泛指皇宮。
- 黃閤老:指宰相。
- 紫微郎:唐代官職名,指中書舍人。
- 綸言:皇帝的詔令。
- 諫紙:供官員上書諫言用的紙。
翻譯
夜色依舊深沉,槐樹的陰影夾道而長。 聽着鐘聲從長樂宮傳出,鼓聲傳到了新昌。 昨夜的雨水讓沙堤顯得溼潤,秋風中樺樹皮製成的蠟燭散發着香氣。 馬兒因爲地面柔軟而顯得驕傲,人們因爲天氣涼爽而感到健康。 等待天明,排列在皇宮的門前,停下馬匹,聚集在宮殿前。 你隨着宰相,我則跟隨着中書舍人。 我們一同進入朝堂,排列整齊,像花兒接續着花萼,像雁羣分行站立。 擔任近職確實美好,但我的微薄才能怎能勝任。 皇帝的詔令難以下筆,諫言的紙張卻容易填滿箱子。 年老之時,我何其僥倖,時來運轉,卻未曾預料。 只求有一個獻身之地,以誓言回報這恩光。
賞析
這首詩描繪了白居易作爲拾遺官的早晨朝會情景,通過對夜色、槐陰、鐘鼓、宿雨等自然景象的描寫,營造出一種莊嚴肅穆的朝會氛圍。詩中「馬驕欺地軟,人健得天涼」一句,巧妙地運用擬人手法,生動地表現了馬匹和人的狀態。後文則表達了詩人對自己職責的謙遜和對皇帝恩光的感激,體現了詩人忠誠盡責的政治態度。