(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秪 (zhī):只,僅僅。
- 危身:使身體處於危險之中。
- 南至:指冬至,因爲冬至是一年中太陽直射點最南端的日子。
- 舊交:舊時的朋友。
- 北邙 (běi máng):洛陽北面的山名,古代常作爲墓地的代稱。
- 初筵:初次設宴。
- 中冬:指農曆十一月,即冬季的中間月份。
- 閏:閏月,指在正常的月份之外額外增加的一個月。
- 蟾聲:指蟾蜍的叫聲,常用來象徵夜晚或秋天的結束。
- 青春:指春天的到來。
翻譯
在時局動盪中爭先恐後地行走只會使自己處於危險之中,經歷過戰亂的人還有多少能安心登高呢?今年只有冬至這一天在南方,而舊日朋友的墳墓卻向着北邙山新近建立。在唱歌時共同珍惜初次宴會的快樂,同時保持健康,不拒絕未來頻繁的聚會。不要說中冬還有閏月,當蟾蜍的叫聲漸漸消失,春天就會隨之而來。
賞析
這首詩描繪了詩人在動盪時局中的感慨和對友情的懷念。詩中,「乘時爭路秪危身」一句,既反映了當時的社會現實,也表達了詩人對個人安全的擔憂。後文通過對冬至、舊交墳墓的提及,加深了對往昔的懷念和對生死的感慨。結尾處,詩人以自然景象的變化預示春天的到來,寄託了對未來生活的美好期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時局的憂慮和對友情的珍視。