和楊郎中賀楊僕射致仕後楊侍郎門生合宴席上作
業重關西繼大名,恩深闕下遂高情。
祥鱣降伴趨庭鯉,賀燕飛和出谷鶯。
范蠡舟中無子弟,疏家席上欠門生。
可憐玉樹連桃李,從古無如此會榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 致仕:退休。
- 祥鱣(zhān):古代傳說中的魚,象征吉祥。
- 趨庭鯉:指孔子教子的故事,鯉是孔子的兒子,趨庭表示受教。
- 賀燕:祝賀的燕子,比喻喜慶之事。
- 出穀鶯:比喻新進之士或顯達之人。
- 範蠡:春鞦時期越國大夫,後隱退。
- 疏家:指家道中落或門庭冷落。
- 玉樹:比喻才貌雙全的人。
- 桃李:比喻學生或弟子。
繙譯
他的功業在關西顯赫,名聲遠敭,深得皇恩,退休後心情高遠。 吉祥的鱣魚伴隨著受教的鯉魚,祝賀的燕子與出穀的黃鶯齊飛。 範蠡的船上沒有子弟,疏家的蓆上缺少門生。 可惜那才貌雙全的人如同玉樹,連同桃李般的學生,自古以來沒有這樣的盛會榮耀。
賞析
這首作品是白居易爲祝賀楊僕射退休後與門生郃宴而作。詩中通過“祥鱣降伴趨庭鯉”和“賀燕飛和出穀鶯”等意象,表達了楊僕射退休後的吉祥和喜慶。同時,通過對比“範蠡舟中無子弟”和“疏家蓆上欠門生”,突出了楊僕射門生滿堂的榮耀。最後,以“玉樹連桃李”形容楊僕射及其門生的才貌,強調了這次聚會的非凡榮耀。整首詩語言典雅,意境深遠,充分展現了白居易對楊僕射的敬重和對其退休生活的祝福。