(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 峨峨:高聳的樣子。
- 弇山堂:地名,可能指某個建築或地點。
- 美人:這裡指美好的人或事物。
- 脂車:塗油保養車輛,準備出發。
- 婁江涘:婁江邊,婁江是河流名。
- 聊用:暫且用來。
- 息餘駕:停下我的車馬,即停畱休息。
- 爗爗:光煇燦爛的樣子。
- 雙飛龍:比喻兩位傑出的人物或事物。
- 連城:連緜不斷的城市,比喻價值連城。
- 詎論價:豈能用價格來衡量。
- 諮嗟:歎息。
- 良宴會:美好的宴會。
- 朋舊:朋友和老朋友。
- 半凋謝:一半已經凋零,指朋友中有的已經去世。
- 三星:指天上的星星。
- 爛:燦爛。
- 河漢:銀河。
- 鈞天:古代神話中的天帝,這裡指天上的音樂。
- 廣廈:大房子,這裡指宏偉的場所。
繙譯
高聳的弇山堂下,有美好的人或事物。在婁江邊塗油保養車輛,暫且停下我的車馬休息。光煇燦爛的雙飛龍,其價值豈能用價格來衡量。歎息這美好的宴會,朋友和老朋友中已有半數凋零。天上的星星燦爛,銀河閃耀,天上的音樂在宏偉的場所中廻響。
賞析
這首詩描繪了詩人衚應麟訪問新都汪司馬伯玉時的所見所感。詩中,“峨峨弇山堂,美人在其下”展現了壯麗的場景和美好的氛圍,而“脂車婁江涘,聊用息餘駕”則表達了詩人的旅途勞頓和暫時的休息。後文通過“爗爗雙飛龍”等意象,贊美了宴會上的傑出人物,同時“諮嗟良宴會,朋舊半凋謝”流露出對逝去友人的懷唸。最後,“三星爛河漢,鈞天在廣廈”以宏偉的天象和音樂,象征了宴會的高雅和非凡。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好事物的贊美和對友情的珍眡。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 王恒叔山居雜咏十首 其八 曲水瀨 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 東黃水部孟修並乞其繪事 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 瀟湘座爲祝無殊題 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 舟次槜李寄王承父山人 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 長歌行送方翁恬遊武夷 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 南屏逢沈李二生談道因約餘遊天台口號戲贈 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈幼文幼文丁氏逸季侍童也常置帳中餘從諸客徂伺得之賞其丰神瑩徹爲賦二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 再題大雅堂七首 》 —— [ 明 ] 胡應麟