病起池上作

坐臥對池水,西風生白蘋。 有家寧免累,多病轉思親。 客畫醫王佛,人分藥竈薪。 形骸空自笑,輕快即閒人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白蘋(pín):水面漂浮的植物。
  • 寧免:寧願不要。
  • 藥竈:爐竈,指煎煮藥物的地方。

翻譯

坐着或躺着對着池水,西風吹起了水面上的白蘋。有了家庭就能避免煩惱,但多病的我卻時常想念親人。醫生和僧人爲我診治,家人則忙着煎煮藥物。看着自己病弱的身軀,只能自嘲,輕鬆自在的生活卻如此遙遠。

賞析

這首詩描繪了詩人病中的心境。在疾病纏身之際,詩人對家庭的眷戀和對親人的思念溢於言表。通過描繪醫生、僧人和家人的關懷和照料,展現了生病時的無助與渴望康復的心情。詩人以幽默的自嘲表達了對疾病的無奈,同時也表現出對輕鬆自在生活的嚮往。整首詩情感真摯,意境深遠,讓人感受到生命的脆弱與珍貴。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文