大堤女

大堤羣女郎,各各自言好。 愁殺襄陽兒,白日情顛倒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大堤:河堤
  • 群女郎:指在大堤上聚集的女子們
  • 襄陽(xiāng yáng):古代地名,今湖北襄陽
  • 情顛倒:心情煩亂,亂了方寸

繙譯

大堤上聚集著一群女子,各自談論著自己的喜好。她們的憂愁讓襄陽的少年們感到煩惱,白天心情亂得不知所措。

賞析

這首詩描繪了大堤上一群女子們的情景,她們各自談論著心儀之物,但卻因憂愁而讓周圍的人感到煩亂。作者通過對女子們的描繪,間接表達了她們內心的紛擾和情感波動,展現了一種細膩的情感表達。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文