漢鐃歌十八首朱鷺

石流,南山有石,北澗有流。石何齒齒,流何湯湯。石以枕我,流以漱我腸。 幽蘭哉,夾岸芬以芳。芬以芳,順風揚。彼美人兮天一方。 安得寄此永永長相望。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漢鐃歌:古代的一種軍樂,這裏指以這種軍樂形式創作的詩歌。
  • 朱鷺:一種鳥名,這裏可能指詩歌的標題或主題。
  • 齒齒:形容石頭排列整齊,像牙齒一樣。
  • 湯湯:形容水流浩大,波濤洶涌。
  • :用水沖洗。
  • 幽蘭:一種香氣清幽的蘭花。
  • 芬以芳:芬芳,形容香氣濃郁。
  • 順風揚:順着風向飄揚。
  • 美人:這裏指理想中的美好人物或遠方思念的人。
  • 天一方:形容距離遙遠。
  • 安得:如何能夠。
  • 永永:永遠。
  • 長相望:長久地相互凝望。

翻譯

石流,南山有石,北澗有流。石何齒齒,流何湯湯。石以枕我,流以漱我腸。 幽蘭哉,夾岸芬以芳。芬以芳,順風揚。彼美人兮天一方。 安得寄此永永長相望。

在南山之巔,有石如齒排列,北澗之中,水流浩蕩。石頭整齊如齒,水流洶涌如湯。石頭作爲我的枕頭,水流洗滌我的心靈。 幽蘭啊,兩岸芬芳四溢。芬芳隨風飄揚。那美麗的人兒啊,遠在天邊。 如何能夠,將這份思念永遠寄予,長久地相互凝望。

賞析

這首作品以南山之石、北澗之流爲背景,通過描繪自然景物的壯美與幽蘭的芬芳,表達了詩人對遠方美人的深切思念。詩中「石以枕我,流以漱我腸」寓意着詩人以自然爲伴,洗滌心靈,尋求內心的寧靜與慰藉。而「彼美人兮天一方」則凸顯了思念之遙遠與無奈。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對美好事物的嚮往與追求。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文