漁翁

漁翁生長不識字,坐對滄江有好懷。 不用滿船載書畫,一篷獨掛酒篘來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漁翁(yú wēng):指以捕魚爲生的人。
  • 滄江(cāng jiāng):指古代黃河下游的一段河流。
  • 篷(péng):船上的遮陽篷。
  • 酒篘(jiǔ chōu):盛酒的容器。

翻譯

漁夫生長在水邊,不識字,但心懷大志。他坐在滄江邊,心情愉悅。他不需要滿船裝載書籍和繪畫,只掛一隻酒篘在船上。

賞析

這首詩描繪了一個漁夫的生活狀態,雖然他不識字,但內心充滿了對生活的熱愛和對美好的嚮往。他坐在滄江邊,享受着寧靜和自然的美好,不受世俗的束縛,用簡單的方式過着自己的生活。詩中漁翁的形象展現了一種超脫塵世的境界,表達了對簡單生活的嚮往和追求。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文