外江老人詩

· 胡儼
外江有山人,幽居枕湖堧。 青山日對門,山下有良田。 問其歲幾何,屈指殆百年。 老妻壽更過,方瞳神烱然。 草屋八九間,兒孫列曾玄。 湖中種荷芰,園內收木綿。 桑麻綠野布,榆柳清陰連。 取筱日縛帚,網魚時得錢。 見客禮數簡,鬖鬖雪垂肩。 葛衣偶一披,旋復竹上懸。 須臾出新茗,洗盞向客傳。 呼兒具盤飧,粲粲錦鱗鮮。 勸客加飧飯,語俚意甚虔。 問客居何處,客雲漸嶺邊。 漸嶺我嚐到,歲月知幾遷。 城市多人事,山中常晏眠。 不識府與司,但願邑令賢。 前年賜束帛,稽首戴堯天。 欲效康衢歌,山野無詩篇。 鬆間吠乳犬,草際臥烏犍。 雞棲日將暮,暝色起蒼煙。 山頭月華白,夕露涼涓涓。 頹然即衾枕,翛翛若蛻蟬。 我聞客此語,泠然身欲翾。 乃知寂寞濱,有此長年仙。 何必煙霞外,去問桃花源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 外江:指江河的外圍,這裏可能指遠離城市的地方。
  • 湖堧:湖邊。
  • 方瞳:方形的瞳孔,古人認爲這是長壽的象徵。
  • 烱然:明亮的樣子。
  • 曾玄:曾孫和玄孫,表示家族的延續。
  • 荷芰:荷花和菱角。
  • 木綿:棉花。
  • 取筱:取竹子的細枝。
  • 鬖鬖:頭髮蓬鬆的樣子。
  • 葛衣:用葛布製成的衣服。
  • 新茗:新茶。
  • 盤飧:盤中的食物。
  • 錦鱗:指魚,形容其色彩鮮豔。
  • 飧飯:晚飯。
  • 漸嶺:地名,具體位置不詳。
  • 晏眠:安眠。
  • 束帛:古代的一種禮物,用帛製成。
  • 康衢歌:指在康莊大道上唱的歌,比喻美好的生活。
  • 烏犍:黑色的牛。
  • 翛翛:形容輕鬆自在的樣子。
  • 蛻蟬:蟬蛻皮,比喻輕鬆脫俗。
  • 泠然:清涼的樣子。
  • :飛翔。
  • 煙霞:指山水間的雲霧,常用來形容隱居之地。
  • 桃花源:出自陶淵明的《桃花源記》,指理想的隱居之地。

翻譯

在江河的外圍,有一位隱士居住在湖邊。他的家門前是連綿的青山,山下有肥沃的田地。詢問他的年齡,他屈指一算,已經接近百歲。他的老伴更是長壽,方形的瞳孔明亮如星。他們有八九間草屋,兒孫滿堂,曾孫和玄孫環繞膝下。在湖中種植荷花和菱角,園內收穫棉花。桑麻布滿綠野,榆樹和柳樹清陰相連。每天取竹枝綁成掃帚,偶爾網魚換取零錢。見到客人,禮數簡單,白髮如雪垂肩。偶爾披上葛衣,隨即又掛回竹竿上。不久,他拿出新茶,洗淨茶盞招待客人。叫兒孫準備晚餐,盤中魚兒鮮豔如錦。勸客人多吃,言語雖俗但意甚誠懇。詢問客人來自何方,客人回答來自漸嶺邊。隱士說他曾去過那裏,歲月已不知幾度更迭。城市多紛擾,山中常安眠。不識官府機構,只願地方官賢明。前年得到皇帝賜予的束帛,叩首感謝堯天。想要效仿康衢歌,但山野中無詩篇。松林間有小狗吠叫,草地上臥着黑牛。日暮雞歸巢,夜色中蒼煙升起。山頭月光皎潔,夜露涼爽。隨即躺下,輕鬆如蟬蛻。我聽聞這番話,感覺清涼欲飛。才知道在這寂寞的邊緣,有這樣長壽的仙人。不必尋找煙霞之外的桃花源。

賞析

這首詩描繪了一位隱居山中的老人,他的生活簡樸而寧靜,與自然和諧共存。詩中通過對老人日常生活的細緻描寫,展現了一種超脫塵世、迴歸自然的生活方式。老人的長壽和家族的繁榮,象徵着自然與人的和諧共生。詩人通過對老人的讚美,表達了對隱逸生活的嚮往和對塵世紛擾的厭倦。整首詩語言質樸,意境深遠,體現了明代文人追求自然與心靈和諧的理想。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文