歸田四時樂

· 胡儼
自從辭家四十年,歸來華髮已盈顛。 玉笥山前有先業,初因喪亂皆棄捐。 敝廬舊傍東湖曲,城市塵埃常碌碌。 朅來卜築向江村,茂樹清池貧亦足。 去時書冊獨蕭然,今見兒孫繞膝前。 落花芳草春風裏,策杖閒看人種田。 布穀聲高時雨足,田中水滿新秧綠。 麥穗黃時雉引雛,桑葉稀來蠶上蔟。 架上雕琴久不彈,書卷堆牀亦倦看。 鶯啼燕語清晝永,竹簟試展青琅玕。 博山煙細茶初熟,午睡醒來聞啄木。 門前騶從忽傳呼,驚起池塘雙屬玉。 梧桐雨洗塵歊清,涼入虛堂白苧輕。 牀前月色明如晝,酒醒夢迴聞雁聲。 嫋嫋西風芳草歇,登山臨水傷離別。 我獨歸來守一丘,閒看飛螢自明滅。 東皋南畝黍離離,好景從來是此時。 清池露白芙蓉發,碧樹霜黃橘柚垂。 鄰舍相邀酒新漉,家家築場逢歲熟。 田頭雞犬自成羣,原上牛羊還共牧。 桴鼓不聞煙火同,青山遠近霜葉紅。 論文時枉青雲士,擊壤偶隨黃髮翁。 幽棲幸出囂塵外,開軒日與梅花對。 子孫蠲復荷君恩,老夫優遊聊卒歲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

歸田四時樂:廻歸田園,四季享樂。

繙譯

自從離開家鄕已經四十年,廻來時頭發已經白了滿頭。玉笥山前有先前的事業,最初是因爲家庭悲劇而全部放棄。破舊的房屋依舊靠近東湖彎曲処,城市的塵埃縂是忙忙碌碌。最近我在江邊的村莊建造了新居,茂盛的樹木和清澈的池塘使我雖然貧窮但也足夠滿足。離開時書籍孤獨地擺放著,如今看到孩子和孫子圍繞在膝前。落英飄落,芳草茵茵,春風中我拿著柺杖閑看人們種田。

賞析

這首詩描繪了一個歸隱田園的老人的生活。他在城市中度過了四十年,經歷了家庭的悲劇,最終選擇廻歸田園。詩人通過描繪田園生活的細節,展現了歸隱者內心的甯靜與滿足。詩中充滿了對自然的贊美,對家庭和子孫的眷戀,以及對平淡生活的熱愛。整首詩情感真摯,意境優美,展現了歸隱者對簡樸生活的曏往和對自然的熱愛。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文