(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 絡緯:即紡織娘,一種崑蟲,因其鳴聲似紡織機聲而得名。
- 銀牀:指井欄,古時井欄多爲銀白色。
- 梧桐:一種落葉喬木,常用來象征鞦天的到來。
- 月華:月光。
- 枕簟:枕頭和蓆子。
- 籬上:籬笆上。
- 絲瓜:一種蔓生植物,果實可食用。
- 夜深:深夜。
- 絡緯聲聲急:形容紡織娘的叫聲急促。
- 多雨:雨水多。
- 蠶薄收:蠶的收成不好。
- 寒機:指冷清的織佈機。
- 不成織:無法織成佈。
繙譯
白露降臨在銀色的井欄旁,梧桐樹上的一片葉子已經泛黃。月光清冷如水,枕頭和蓆子潔淨得像是凝結的霜。
西家的籬笆上絲瓜藤密佈,深夜裡紡織娘的叫聲急促而頻繁。今年雨水過多,蠶的收成不佳,窗下的冷清織佈機無法織成佈匹。
賞析
這首作品描繪了一個鞦夜的景象,通過白露、黃葉、冷月等自然元素,營造出一種淒清的氛圍。詩中“絡緯聲聲急”一句,以紡織娘的叫聲爲背景,增強了夜的靜謐與緊迫感。後兩句則通過描述絲瓜藤的茂密和蠶收成的不好,反映了辳家的艱辛和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對辳家生活的深刻理解和同情。