贊文邑韓機訓妻朱氏守節氏

· 唐穆
金石爲心鐵作肝,備嘗艱苦不辭難。 相隨淪歿孫和子,獨抱鬆貞耐歲寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 文邑:古代地名,今河南省文縣。
  • :姓氏。
  • 機訓:指機智教導。
  • 朱氏:指姓朱的女子。
  • 守節:保持節操,忠貞不渝。
  • 金石爲心鐵作肝:比喻心如金石,肝如鐵,堅定不移。
  • 備嘗艱苦不辭難:經歷各種困難也不退縮。

翻譯

在文邑的韓家,丈夫韓機機智地教導着他的妻子朱氏,她守節忠貞,像金石一樣堅定,像鐵一樣堅強,無論遇到多少困難都不退縮。

賞析

這首古詩描寫了韓家夫婦之間的堅貞和忠誠。作者通過金石、鐵肝的比喻,表達了朱氏守節的堅定和不屈不撓的品質。整首詩簡潔明瞭,意境深遠,展現了古代婦女的高尚品德和堅強意志。

唐穆

唐穆,字養吾。冑長子。瓊山(今屬海南省)人。明世宗嘉靖十七年(一五三九)進士。官至禮部員外郎。有《餘學錄》。傳附康熙《瓊山縣誌》卷七《唐胄傳》。唐穆詩以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第三集《傳芳集》(唐胄、唐穆、唐秩父子三人詩文合集)所收唐穆詩爲底本,參校明陳是集《溟南詩選》(民國二十四年海南書局印行)。 ► 24篇诗文