(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蠹簡(dù jiǎn):被蟲蛀壞的書簡,指古舊書籍。
- 吳鉤:古代吳地所制的彎刀,後泛指鋒利的刀劍。
- 紫電:形容劍光如電,閃爍着紫色的光芒。
- 芳塵:指古匣中積存的塵埃,帶有歷史沉澱的意味。
- 銳鍔(ruì è):鋒利的刀刃。
- 清秋:清爽的秋天,這裏形容刀刃的寒光。
- 蛟龍吼:比喻寶劍的鋒利和威力,如同蛟龍怒吼。
- 魍魎(wǎng liǎng):傳說中的山川精怪,這裏指邪惡或可怕的事物。
- 疇昔(chóu xī):往昔,過去。
- 懸佩:懸掛佩劍。
- 上皇州:指京城,古代皇帝的居所。
翻譯
寶劍出自吳地,劍光如紫電般閃耀。 古匣中積滿了歷史的塵埃,鋒利的刀刃在清秋中更顯寒光。 它依然能發出如蛟龍般的怒吼,令邪惡的魍魎感到恐懼。 我仍懷念往昔的相遇,那時我懸掛佩劍,踏上前往京城的旅途。
賞析
這首作品通過對一把古老寶劍的描繪,展現了其非凡的歷史和威力。詩中「寶劍出吳鉤,精光紫電流」描繪了寶劍的出處和其璀璨的光芒,而「芳塵凝古匣,銳鍔掩清秋」則進一步以古匣和清秋爲背景,突出了寶劍的歷史厚重感和鋒利無比。後兩句「尚作蛟龍吼,還令魍魎愁」運用比喻,形象地表達了寶劍的威力和對邪惡的震懾。最後,詩人通過回憶往昔,表達了對寶劍及其所代表的榮耀和歷史的懷念。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 舟中夜起 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 再疊玉溪四詠韻 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百十八 李臨淮王 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 吳北川許海味不至訊以詩 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 題小景畫冊十首 其二 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 淮河舟中四首 其一 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百二十一 賀季眞 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 遊韓太監山園小酌二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩