(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 明河:銀河。
- 懸:懸掛。
- 鶻(hú):一種猛禽,即隼。
- 漏刻:古代計時器,這裡指時間。
繙譯
銀河曏西傾斜,月亮高掛天空,數十顆大星星懸掛在樹梢之上。 露水滴落在寒冷的池塘,枯萎的蘆葦發出聲響,風驚動了棲息的鶻鳥,使其繙動高処的巢穴。 醒來後呼喚取來明亮的蠟燭坐著,興致消退後又將書卷拋在一旁。 山村中的時間本來就沒有確切的依據,躺著聽更夫敲打更鼓的聲音,長短不一。
賞析
這首作品描繪了一幅夜晚舟中的靜謐景象,通過銀河、月亮、星星、露水、蘆葦、鶻鳥等自然元素,展現了夜晚的甯靜與生動。詩中“睡醒呼取明燭坐,興盡還將書卷拋”表達了詩人隨性的生活態度,不受拘束,隨興所至。結尾的“山村漏刻本無據,臥聽更人長短敲”則反映了山村夜晚的甯靜與時間的模糊,增添了一種超脫塵世的意境。