對雪

朔雪千林盛,連天舞素霙。 依依巧作態,脈脈故無聲。 只可如袁臥,難爲訪戴行。 小山渾不俗,玉立更崢嶸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朔雪:指北方的雪,朔指北方。
  • 素霙(yīn):白雪。
  • 依依:形容雪花飄飄落落的樣子。
  • 巧作態:巧妙地表現出來。
  • 脈脈:形容雪花飄落時的聲音。
  • 袁臥:指古代傳說中的袁宏,他在雪地上躺臥,表現出對雪的敬重。
  • 訪戴行:指訪問戴氏,戴氏是古代著名的雪詩人。
  • 渾:通「混」,這裏指樸實。
  • 俗:平凡。
  • 崢嶸:高聳的樣子。

翻譯

北方的雪下得很大,連綿的雪花在天空中翩翩起舞。雪花飄飄落落,姿態優美,落下時發出微弱的聲音。只有像袁宏那樣躺在雪地上,才能真正領略雪的美妙,很難像戴氏那樣寫出如此動人的詩篇。這些小山雖然樸實,但也別具一番風味,雪花在上面猶如玉立般高聳挺拔。

賞析

這首詩描繪了北方的雪景,通過細膩的描寫展現了雪的美麗和神祕。詩人通過對雪花飄落、聲音、人物形象的描繪,表現出對雪的敬畏和讚美之情。整首詩意境深遠,通過對雪景的描繪,展現了詩人對自然的敬畏和對美的追求。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文