(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雅志:高雅的志趣。
- 幽寂:幽靜寂寞。
- 吾廬:我的住所。
- 城臨:靠近城市。
- 風到急:風來得急促。
- 地逼:地方狹小。
- 月來遲:月亮升起得晚。
- 病起:病癒後。
- 身猶歉:身體仍然虛弱。
- 門扃:門關着。
- 客屢題:客人多次在門上題字。
- 幽懷:深藏的心思。
- 菊花枝:菊花。
翻譯
我有着高雅的志趣,喜愛幽靜寂寞的生活,我的住所也正適合這樣的心境。靠近城市,風來得急促,地方狹小,月亮升起得晚。病癒後,身體仍然虛弱,門總是關着,客人多次在門上題字。我深藏的心思無處寄託,只能多種些菊花。
賞析
這首作品表達了詩人對幽靜生活的嚮往和對自然的親近。詩中,「雅志憐幽寂」一句即點明瞭詩人的高雅志趣和對幽靜生活的喜愛。後文通過對居住環境的描寫,如「城臨風到急,地逼月來遲」,進一步以自然景象來映襯詩人的心境。最後,詩人以種植菊花來寄託自己的幽懷,展現了其淡泊名利,追求心靈寧靜的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對簡單生活的熱愛和對自然美的追求。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 古像贊二百零五首 其三十七 伍大夫 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其九十七 武后 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 仲夏廿二日同吳石湖蘇一齋楊麟山會王鶴城別業漫賦四首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 遊鄭園和張水南司成韻三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 夜行 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 秋日雜詠二十三首詠山居 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 頃讀山谷詩有感作十絕句既又念達人委命志士固窮必潦倒自廢出無聊語則幾不智矣故復反之十絕以自慰解 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 和陳石亭早梅之什 》 —— [ 明 ] 孫承恩