(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 流黃:指黃色的絹,這裏指織布。
- 殘機:指殘破的織機。
- 鳴箏:彈奏箏,一種古代的絃樂器。
- 熾炭:燒得很旺的炭火。
- 珠簾:用珍珠串成的簾子,這裏形容簾子的華麗。
翻譯
窗外寒風正猛烈地吹打着衣裳,我卻無心再去理會那殘破的織機上的黃色絹布。在爐火旁,彈奏着箏,炭火燃燒得正旺,我高高地捲起華麗的珠簾,凝望着窗外飄飛的雪花。
賞析
這首詩描繪了一個冬日的場景,通過窗外的寒風、殘破的織機、爐火旁的箏聲和飄飛的雪花,展現了詩人內心的孤寂與對自然美景的欣賞。詩中「流黃那復理殘機」一句,既表達了詩人對日常生活的疏離感,也暗示了時光的流逝和生活的變遷。而「高捲珠簾看雪飛」則展現了詩人對自然美的敏感和嚮往,即使在寒冷的冬日,也能從中找到一份寧靜和美好。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 同諸子集吳山人叔嘉館二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 淮甸張公舊守吾州將繇上考擢行省參知聞餘僦居武林夙駕見枉且邀飲署中並命舟資送京口感其厚遇賦謝此章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送謝文度還武夷二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 明上人居少林三十餘年以遊方淮上說法於通玄禪寺餘從大衆諦聽異焉造室玄談遂至丙夜詰旦留詩爲別且訂後期 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題楊母冊爲其子舍人 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題藝苑五遊冊琴 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夏日集古堂閲宋元諸名流畫題十絶句 其六 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 結夏西山諸佛剎效初盛體爲排律十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟